традиции. Однако чаепитие на потолке? Скажите пожалуйста! Устраивать чаепития на потолке и сомнительные прогулки всякого иного рода! Если они должны гулять, то эти прогулки должны сочетаться с практическими задачами воспитания. Эти глупые словечки вроде... Суперка... Супер... - Суперка... - Cуперкаллихрупколисто- экспизамечательно. Да, отлично. То, что вы сказали. А прогулки по нарисованным на асфальте картинкам вообще не имеют смысла и полностью бесцельны. Они должны учиться горькой правде жизни. Несмотря на свою молодость, они должны узнать... - Жизнь такой, которой живете вы? - Точно так. Они должны испытать азарт, который охватывает при сведении баланса. - Аккуратные ряды тысяч цифр? - Совершенно верно. Когда бы они ни увидели график, говорящий о росте прибылей... - Они должны преисполниться счастьем. - Вот именно! Пора им проследовать по вашим стопам. По моим стопам. Пройти с гордостью по вашей узкой, но прямой стезе. Да, с гордостью. Завтра же, как вы и желаете, отглаженные и наряженные Джейн и Майкл будут рядом с вами. Чудесно! Вы попали в самую точку... Что? Рядом со мной? Что это значит? В банке, разумеется, точно как вы и хотели. - Я хотел? - Конечно. А теперь, с вашего позволения... Завтра у детей будет ответственный день. Я должна проследить, чтобы они выспались как следует. Доброй ночи. Уинифрид. Я что, сказал, что хочу взять детей с собой в банк? - На самом деле это выглядело именно так, дорогой. - О... Ну а почему бы и нет? Отличная идея! Именно то, что надо против слюнтяйства и женского воспитания, которому они подвергаются все дни напролет. Точно так. Отличная идея. Совершенно верно. Совершенно верно. Отличная идея. Мэри Поппинс, мы не позволим вам уйти! Уйти? О чем таком вы говорите? - Разве вы не попались? - Попалась? Вот еще! Я никогда не попадаюсь! - О, Мэри Поппинс! - Урра, ура, ура! И я не майский шест. Будьте любезны не прыгать вокруг меня! - Ну? - Нукают на лошадей, птицы летают... А дети, которые завтра пойдут с папой, должны хорошенько выспаться. - Прошу вас. - Пойдем с папой? - Да. - Я не верю. - Он никогда не гулял с нами. - Он никогда нас не брал с собой. - А как вам это удалось? - Что удалось? Вы, наверное, каким-то образом заставили его придумать такое. Что за неуместные вещи ты говоришь! Чтобы я кого-то заставляла? Вот еще! - А куда мы с ним пойдем? - В банк. О, Майкл, мы пойдем в Сити! И папа будет нам показывать всякие достопримечательности! Ну, насколько он сможет. Но бывает и так, что человек, которого мы любим, вовсе не виноват в том, что... не может видеть дальше собственного носа. Дальше собственного носа? Да. Порой любая мелочь может оказаться очень важной. Ой, посмотри! Собор! Папа проходит мимо него каждый день. И он видит все это. Каждый день с самого утра у ступеней собора святого Павла появляется маленькая старушка. И она просит прохожих: "Купите пакетики с крошками "для маленьких птичек! "Покажите, что вам не все равно, "и вы порадуетесь, если сделаете это. "Их птенчики так голодны! "Так холодно в их гнездах! "Не пожалейте двух пенни, "покормите птичек! "Два пенни за пакетик! "Два пенни, два пенни, "два пенни за пакетик! Покормите птичек!" Вот как она просит. А над ее головой птицы застилают небеса. Вокруг собора фигуры святых и апостолов смотрят на то, как она продает птичий корм. И хотя вы не видите их, но знаете, что они улыбаются всякий раз, когда кто-то показывает, что ему не все равно. Хотя слова ее просты и негромки, вслушайтесь, вслушайтесь - она взывает к вам: "Покормите птичек! "Два пенни за пакетик! "Два пенни, два пенни, два пенни за пакетик!" Хотя слова ее просты и негромки, вслушайтесь, вслушайтесь - она взывает к вам: "Покормите птичек! "Два пенни за пакетик! "Два пенни, два пенни, два пенни за пакетик!" И помните, что банк - место почтенное, и мы должны вести себя пристойно. Но я думала, что это твой банк. Ну, я ------------------------------ Читайте также: - текст Чёрный убийца - текст Военные игры - текст Морское приключение - текст Шпион, который меня любил - текст Французский Связной |