Добро пожаловать на наш портал про кино VVORD.RU. Здесь нельзя скачать фильмы, зато Вы сможете перечитать тексты фильмов и вспомнить любимые моменты.
Главная / Тысяча девятьсот сорок первый

Тысяча девятьсот сорок первый

                                       Перейти к цитатам фильма
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22  

вражеского истребителя,...
- раздавшийся над территорией
Соединенных Штатов.
О бомбардировке ничего не сообщается.
Незадолго до 22:00, полиция сообщила...
- что самолет был сбит над Ла Бриа Тар Питс.
- [Храпит]
- В других частях города,
во время воздушного налета
сообщалось о действии Пятой Колонны.
Во многих местах было отмечено
появление таинственных огней.
[Приближается автомобиль]
В холмах Тарзены, полиция Бербенка...
- наблюдала цепочку огней в форме буквы "V",
направленной на Локхидский Самолетный Завод.
[Офицер] Ладно, выходите во двор!
Парни, выходите во двор!
Фоули, Джонс, Риз, Хиншоу!
Черт побери!
[Диктор] ...и тут же армейские прожектора
устремились в небо.
Сержант, что здесь произошло?
Сэр, вчера вечером когда наш танк
подавлял беспорядки на Голливуд Бульвар,
Я... был, мм, без сознания.
Однако, мои парни, получили сообщение
о японской подлодке...
- у пирса Санта-Моники от сбитого
капитана Армейского Воздушного Корпуса.
Они немедленно отреагировали, стали следить,
и приблизительно в 23 часа...
- они засекли врага.
- Подбили?
Мм, японцы, пущены ко дну нашим танком и,
мм, колесом обозрения, сэр.
Я думаю, что мы засекли подлодку.
Я видел, как она погружалась!
[Уолли] Видите, сэр, я...
- [Вздыхает]
- Донна! Донна! Донна! Не сейчас!
О, сладкий.
Моя подруга была там...
И там был этот дикий человек...
Но это длинная история?
- Да, сэр.
- Тогда приберегите ее.
Сэр, я бы хотел кое-что сказать.
Мы все перенесли много тяжелых моментов.
Вчера вечером мы впервые
столкнулись с врагом,
прямо на собственном дворе,
и мы объединились,
отбросили наши разногласия и
поддержали истинный дух Америки.
Я думаю независимо оттого, что случится,
на какие бы жертвы мы не пошли,
мы можем поступать как американцы.
Пока мы делаем ремонт, я хочу повесить
этот венок на своей парадной двери.
Это символ Рождества,
это символ мира.
Я хочу только напомнить всем,
что мы не позволим...
- кучке вражеских предателей...
- испортить нам Рождество.
[Грохочет, скрипит]
- [Ахает]
- [Пищит]
Мужик, это грандиозно!
[Джоан хнычет]
Что?
[Люди кричат, спорят]
[Продолжают кричать]
Сэр, по дороге в Бирму
вам потребуются танки.
Я не только сержант,
но и замечательный механик.
Знаете, этот 41-й год
не был решающим годом для войны.
Но я думаю, что наступающий 1942
будет действительно важным годом.
- [Все кричат]
- Отпусти меня!
[Продолжают кричать]
Это будет длинная война.
[Продолжают кричать, спорить]
[Фоули] Отпусти меня!
Отпусти меня!
[Продолжают кричать, спорить]
О! Открой дверь!
Стой-охх!
[Кричит по-японски]
[Смеется]
Это - самый ненормальный сукин сын,
которого я когда-либо видел.
[Вопит]
Торпеда!
Это передали по радио!
Оххх!
Господи Иисусе, это - подлодка!
Слушайте, парни, японская подлодка!
Я не могу сразиться с тобой
в честном поединке.
[Взрывается]
[Приближается самолет]
Назад! Назад!
Сэр, там, на улице беспорядки.
Сто-ой!
Давай пойдем отсюда!
[Вопит]
Привет, Стретч!
Прекрати, Уорд. Прекрати.
Припоминаю.
Раздави тараканов на мешке с мукой.
- Посмотри на это!
- [Люди кричат]
Вон идет Папа!
Подстрелите за меня несколько фрицев, ладно?
Таланту и гению Джона Белуши
посвящается этот перевод.
Translating and creating
by Andrew: spb_andrew@mail
Тысяча девятьсот сорок первый


------------------------------
Читайте также:
- текст Князь тьмы
- текст Где-то в ночи
- текст Ягуар
- текст Немезида
- текст Разбойники. Глава VII

О нас | Контакты
© 2010-2024 VVORD.RU