вражеского истребителя,... - раздавшийся над территорией Соединенных Штатов. О бомбардировке ничего не сообщается. Незадолго до 22:00, полиция сообщила... - что самолет был сбит над Ла Бриа Тар Питс. - [Храпит] - В других частях города, во время воздушного налета сообщалось о действии Пятой Колонны. Во многих местах было отмечено появление таинственных огней. [Приближается автомобиль] В холмах Тарзены, полиция Бербенка... - наблюдала цепочку огней в форме буквы "V", направленной на Локхидский Самолетный Завод. [Офицер] Ладно, выходите во двор! Парни, выходите во двор! Фоули, Джонс, Риз, Хиншоу! Черт побери! [Диктор] ...и тут же армейские прожектора устремились в небо. Сержант, что здесь произошло? Сэр, вчера вечером когда наш танк подавлял беспорядки на Голливуд Бульвар, Я... был, мм, без сознания. Однако, мои парни, получили сообщение о японской подлодке... - у пирса Санта-Моники от сбитого капитана Армейского Воздушного Корпуса. Они немедленно отреагировали, стали следить, и приблизительно в 23 часа... - они засекли врага. - Подбили? Мм, японцы, пущены ко дну нашим танком и, мм, колесом обозрения, сэр. Я думаю, что мы засекли подлодку. Я видел, как она погружалась! [Уолли] Видите, сэр, я... - [Вздыхает] - Донна! Донна! Донна! Не сейчас! О, сладкий. Моя подруга была там... И там был этот дикий человек... Но это длинная история? - Да, сэр. - Тогда приберегите ее. Сэр, я бы хотел кое-что сказать. Мы все перенесли много тяжелых моментов. Вчера вечером мы впервые столкнулись с врагом, прямо на собственном дворе, и мы объединились, отбросили наши разногласия и поддержали истинный дух Америки. Я думаю независимо оттого, что случится, на какие бы жертвы мы не пошли, мы можем поступать как американцы. Пока мы делаем ремонт, я хочу повесить этот венок на своей парадной двери. Это символ Рождества, это символ мира. Я хочу только напомнить всем, что мы не позволим... - кучке вражеских предателей... - испортить нам Рождество. [Грохочет, скрипит] - [Ахает] - [Пищит] Мужик, это грандиозно! [Джоан хнычет] Что? [Люди кричат, спорят] [Продолжают кричать] Сэр, по дороге в Бирму вам потребуются танки. Я не только сержант, но и замечательный механик. Знаете, этот 41-й год не был решающим годом для войны. Но я думаю, что наступающий 1942 будет действительно важным годом. - [Все кричат] - Отпусти меня! [Продолжают кричать] Это будет длинная война. [Продолжают кричать, спорить] [Фоули] Отпусти меня! Отпусти меня! [Продолжают кричать, спорить] О! Открой дверь! Стой-охх! [Кричит по-японски] [Смеется] Это - самый ненормальный сукин сын, которого я когда-либо видел. [Вопит] Торпеда! Это передали по радио! Оххх! Господи Иисусе, это - подлодка! Слушайте, парни, японская подлодка! Я не могу сразиться с тобой в честном поединке. [Взрывается] [Приближается самолет] Назад! Назад! Сэр, там, на улице беспорядки. Сто-ой! Давай пойдем отсюда! [Вопит] Привет, Стретч! Прекрати, Уорд. Прекрати. Припоминаю. Раздави тараканов на мешке с мукой. - Посмотри на это! - [Люди кричат] Вон идет Папа! Подстрелите за меня несколько фрицев, ладно? Таланту и гению Джона Белуши посвящается этот перевод. Translating and creating by Andrew: spb_andrew@mail ------------------------------ Читайте также: - текст Князь тьмы - текст Где-то в ночи - текст Ягуар - текст Немезида - текст Разбойники. Глава VII |