снова. Я заметил, что один или двое человек, взяли то, что другие вчера выбросили. Не волнуйтесь так, боцман. Я хочу признаться. Я один из этих нескольких. Я поднял утром выброшенную вчера книгу. Это стихи Роберта Браунинга. Я просто вспомнил строчку из стихотворения с названием "Prospice" (на смерть жены поэта). "Для храброго стать может зло добром. " Мы сможем сделать все, что в наших силах? Остров Робертсона! Остров Робертсона! Пять миль в день! Пять миль в день! Теперь ты. Кто следующий? Хадсон и Маклин говорят, что мы прошли всего около одной мили. Да уж, это придает нам уверенности. Пять миль за день пройти, очевидно, невозможно, значит у нас есть два варианта. Медленно идти с риском остаться без еды, или остаться здесь, подождать пока потеплеет, и попробовать выйти на шлюпках. Я думаю, тогда мы могли бы взять с корабля еще запасы еды до того, как он полностью утонет. И сберечь часть пайков. Хорошая идея. Капитан? Я думаю, что мы должны остаться здесь и посмотреть, что произойдет. Очень хорошо. Сообщите команде, что мы пока остаемся здесь, но что бы не расслаблялись. Мы должны быть готовы сняться в любое время. Франк, возьмешь кого хочешь. Вернитесь к кораблю утром. И без фанатизма там. Да, босс. Я достал его. Марципаны. Ух, как я голоден сегодня. Грецкие орехи. Не останавливайтесь, продолжайте! Мы в правильном месте. Там еще есть, я уверен. У меня нет духовки, поэтому хлеба не ждите. Горячее, и слава богу. Давай, кок, накладывай. Черт побери! Дно прогорело! Какой я теперь к черту кок, без этого чертова котла? Чарли, ты куда? Домой, твою мать. С меня достаточно. Смотри, наш бывший лагерь. Что? Наши вещи. Где-то здесь. Ты не найдешь сейчас ничего. Лед тает, вещи подтапливаются, а потом все опять замерзает, все просто. Ладно, пошли. Этот велосипед у меня 16 лет. "Радж-Уитворт", хоть еще разок на него взглянуть. Пошли. Что ты делаешь? Ищу пленку. Она там, под водой. Она хорошо упакована, так что вода ее не повредит, но я не могу достать. Если вы подержите меня за ноги, то, думаю, у меня получится. Ты сумасшедший. Замерзнешь до смерти если полезешь, если, конечно, не утонешь раньше. Она не далеко. Я уйду без нее. Тащи! Это не то. Она в другом месте. Не волнуйтесь, я быстро. Где он? Я не знаю, проклятье. Поймал, давай! Тащи! Растирай. Тонем! Убираемся отсюда. Давай. Не забудь эту чертову пленку. Возьми бобины. Фрэнк, мы не можем нести много веса. Я не оставлю их здесь. В моих руках судьба 28 жизней. И у меня тоже! Целый год жизни каждого из этих 28 на этих пленках. В чем смысл нашего выживания, если нет записей о том, что случилось, и если мы не возьмем их, что останется после нас. Без них мы ничего не сделали ... просто заблудились, словно школьницы на прогулке в лесу. Сколько их? 520. Ну, возможно, мы сможем взять коробку. Не хватит. 200, вы отберете какие. 100. И мы отбираем вместе. Договорились? 150. По рукам? По рукам. Пингвины, два, неплохо получились. Нет больше пингвинов. Вид на Южную Джорджию немного не в фокусе, капитан на переднем плане. Нет, будет не справедливо. Незаметно снял - кладовщик в нелепой шляпе. Смотрит на камеру с каменным выражением лица. Нет, слишком удручающая. Хотя, подождите, мы обязаны показать ее его матери. Оставим. Сварливый старик стоит на носу судна. Да, ты прав, выглядит несчастным ... и старым. Закончил карьеру. Положите в коробку. А это когда? Когда мы играли в футбол на льду. Я никогда не думал, что он так красив, всегда казался грузноватым, тяжеловатым. Согласен. Во-первых, я хотел бы поблагодарить нашего плотника Макнеша, работа и изобретательность которого делает нашу дорогу домой более безопасной. Я хотел бы назвать их именами троих человек, без чьей помощи мы бы не оказались здесь и сейчас. Итак, Стэнком-Уиллс, в честь моего друга мисс Джанет Стенком-Уиллс, командовать будет мистер Хадсон. Дадли Докер, ------------------------------ Читайте также: - текст Солдаты Удачи - текст Нелюди - текст Мальчики возвращаются в город - текст Приключения юного Геркулеса в 3D - текст Опасные пассажиры поезда 123 |