слёзы, ей слёзы осушить. Cercate di asciugar. Скажите вы невесте, что отомстить поклялся я, Ditele che i suoi torti a vendicar io vado. что отомстить поклялся я, A vendicar io vado: и только после мести к ней возвращуся я! che sol di stragi e morti nunzio vogl'io tornar. к ней возвращуся я! Nunzio vogl'io tornar. и только после мести к ней возвращуся я! che sol di stragi e morti nunzio vogl'io tornar. Да, к ней возвращуся я! Si! Nunzio vogl'io tornar. Какую жизнь негодяя привык вести этот подлый обольститель! ln quali eccessi, o Numi, in quai misfatti orribili, tremendi, Владеют им пороки! e avvolto il sciagurato! Но он не сможет сбежать от искупленья за коварство своё. Ah no, non puote tardar l'ira del cielo... la giustizia tardar! И вижу я, какая туча нависла Sentir gia parmi la fatale saetta над его головою. che gli piomba sul capo! И пропасть ада разверзлась перед ним. Aperto veggio il baratro mortal... Сколько сомнений, сколько слёз и волнений Эльвире бедной! Misera Elvira, che contrasto d'affetti in sen ti nasce! Зачем в груди смятенной Perche questi sospiri, так бьётся сердце? e queste ambascie? Он принёс одно лишь несчастье, Mi tradi quell'alma ingrata: бессердечно он бросил меня, infelice, oh Dio, mi fa. бессердечно он бросил меня, lnfelice, oh Dio, mi fa. бессердечно он бросил меня, lnfelice, oh Dio, mi fa. Я страдаю, но к нему невольно Ma tradita e abbandonata, жалость всё ж питаю я, provo ancor per lui pieta. жалость всё ж питаю я, Provo ancor per lui pieta. жалость всё ж питаю я, Provo ancor per lui pieta. Он принёс одно лишь несчастье, Mi tradi quell'alma ingrata: бессердечно он бросил меня, infelice, oh Dio, mi fa. бессердечно он бросил меня, lnfelice, oh Dio, mi fa. бессердечно он бросил меня, lnfelice, oh Dio, mi fa. Средь мучений и терзанья сердце Quando sento il mio tormento, бьётся жаждой мести, di vendetta il cor favella: но при мысли о наказанье всё готова я простить, ma se guardo il suo cimento, palpitando il cor mi va. всё готова я простить, Palpitando il cor mi va. простить, Palpitando... Он принёс одно лишь несчастье, Mi tradi quell'alma ingrata: бессердечно он бросил меня, infelice, oh Dio, mi fa. бессердечно он бросил меня, lnfelice, oh Dio, mi fa. бессердечно он бросил меня, lnfelice, oh Dio, mi fa. Я страдаю, Ma tradita но к нему невольно жалость всё ж питаю я, e abbandonata, provo ancor per lui pieta. всё ж питаю я, Per lui pieta. жалость всё ж питаю я, Provo ancor per lui pieta. жалость всё ж питаю я, Provo ancor per lui pieta. всё ж питаю я, Per lui pieta. всё ж питаю я, Per lui pieta. Ха-ха-ха-ха! Ah, ah, ah! Превосходно! Пусть ищут Questa e buona: or lasciala cercar! здесь меня. Che bella notte! Как ночь прекрасна, и светла, и прохладна. Эта ночь словно создана для любви и наслажденья. E piu chiara del giorno; sembra fatta per gir a zonzo a caccia di ragazze. Не поздно ль? E tardi? О нет, недавно лишь полночь било. Oh ancor non sono due della notte; Хотел бы я знать, avrei voglia un po'di saper как мой бедный Лепорелло ухаживал за Донною Эльвирой! come e finito l'affar tra Leporello e Donna Elvira. Если был он находчив... S'egli ha avuto giudizio... Как бы здесь только шею не свернуть мне! Alfin vuol ch'io faccia un precipizio! Да вот он! Эй, Лепорелло! E desso; oh Leporello! Кто зовёт там? Иль меня не узнал? - Chi mi chiama? - Non conosci il padron? И знать-то не хотел бы! Что такое? - Cosi nol conoscessi! - Come? Birbo! Ах, это вы? Простите. Ah siete voi? Scusate! Что ты делал? Cosa e stato? А делал то, что за вас чуть не умер. Per cagion vostra io fui quasi accoppato. Могу тебя поздравить, – это честь для тебя! Ebben, non era questo un onore per te? Её дарю вам. Signor, vel dono! Теперь иди сюда. Via, via, vien qua: Хочу тебе рассказать кой-что! che belle cose ti deggio dir! Но всё ж, зачем вы здесь? Ma cosa fate qui? Иди! Узнаешь всё. Vien ------------------------------ Читайте также: - текст Дебютанты - текст Мгновения любви - текст Король Артур - текст Лимонадный Джо - текст Женя, Женечка и Катюша |