покинуть тотчас после свадьбы Star sola con un uom: abbandonarmi il di delle mie nozze! и над честной моею любовью дерзко так насмеяться! Porre in fronte a un villano d'onore questa marca d'infamia! Верь мне, что только не желаю скандала я, а то б... Ah se non fosse, se non fosse lo scandalo! Vorrei... Но моя ль в том вина, Ma se colpa io non ho! когда обманом Ma se da lui ingannata rimasi... меня удержал он? Но ты не бойся, покоен будь, мой милый: E poi che temi? Tranquillati, mia vita: он не посмел и пальцем меня тронуть. non mi tocco la punta delle dita. Иль ты не веришь? Жестокий! Non me lo credi? lngrato! Ну, что ж, бей меня, терзай меня и делай со мною всё, vien qui: sfogati; ammazzami, fa' tutto di me quel che ti piace; О мой, Мазетто, ma poi, Masetto mio, успокой своё сердечко, ma poi fa' pace. Ну, прибей меня, Мазетто, успокой своё сердечко, Batti, batti, o bel Masetto, la tua povera Zerlina: смирно буду, как овечка, пред тобою я стоять. staro qui come agnellina le tue botte ad aspettar. Ну, прибей, прибей Batti, batti пред тобою я стою la tua Zerlina: смирно буду, как овечка, пред тобою я стоять. staro qui le tue botte ad aspettar. Сам ты выдумай мне муки, Lascero straziarmi il crine, можешь делать всё со мною, lascero cavarmi gli occhi, и твои, Мазетто, руки стану вновь я целовать. e le care tue manine lieta poi sapro baciar. вновь я целовать. Sapro baciar, sapro baciar. Ну, прибей меня, Мазетто, успокой своё сердечко, Batti, batti, o bel Masetto, la tua povera Zerlina: смирно буду, как овечка, пред тобою я стоять. staro qui come agnellina le tue botte ad aspettar. О мой, Мазетто, O bel Masetto Ну, прибей, прибей batti, batti смирно буду, как овечка, пред тобою я стоять. Staro qui le tue botte ad aspettar. Ах, я вижу, Ah lo vedo, ты прощаешь, non hai core. Ах, я вижу, ты прощаешь, меня прощаешь, да, я вижу, ты прощаешь. Ah non hai core. Ah lo vedo, non hai core. снова мир у нас настанет, Pace, pace, o vita mia; и любовь нам снова станет дни и ночи озарять, in contenti ed allegria notte e di vogliam passar. дни и ночи озарять Notte e di vogliam passar. дни и ночи озарять Notte e di vogliam passar. дни и ночи озарять Notte e di vogliam passar. снова мир у нас настанет, Pace, pace, o vita mia; и любовь нам снова станет дни и ночи озарять, in contenti ed allegria notte e di vogliam passar. да, да, да, да, да, да, и дни, и ночи всё нам станет озарять. Si, si, si, si, si, si! Notte e di vogliam passar. да, да, да, да, да, да, и дни, и ночи всё нам станет озарять. Si, si, si, si, si, si! Notte e di vogliam passar. станет озарять станет озарять Vogliam passar! Vogliam passar! Вот, сумела ж плутовка, улестить меня снова! Guarda un po' come seppe questa strega sedurmi! Верно, с женщиной лучше нам не спорить!.. Siamo pure i deboli di testa! К празднику всё готовьте, и поскорее! Sia preparato tutto a una gran festa! Ай! Мазетто, Мазетто, разве ты не слышишь? Ведь его это голос! Ah Masetto, Masetto! Odi la voce del monsu cavaliero! Так что же в этом? Придёт... - Ebben, che c'e? - Verra! Пускай приходит. Lascia che venga. Ах, где бы мне тут спрятаться скорей! Ah, se ci fosse un buco da fuggir! Чего боишься? С чего так побледнела ты? Di cosa temi? Perche diventi pallida? А, понятно! Ah capisco, capisco, bricconcella! Боишься, что он выдаст, как себя ты вела, и как вы меня обманывали вместе! Hai timor ch'io comprenda com'e tra voi passata la faccenda. Ну, постой же ты, плутовка, скроюсь я сюда скорее, Presto presto pria ch'ei venga, por mi vo' da qualche lato: из беседки незаметно стану всё я примечать. c'e una nicchia... qui celato, cheto cheto mi vo' star. Ах, послушай, ты не прячься! Senti senti... dove vai? Ах, нет, не прячься, мой Мазетто, Ah non t'asconder, o Masetto, он увидит, и за это se ti trova, poveretto, он накажет нас с тобой! tu non sai quel che puo far. Poveretto! Tu ------------------------------ Читайте также: - текст Крылья - текст Дневники Принцессы 2: Королевская Помолвка - текст Пыль времени - текст Твой Порок, Это Закрытая Комната, и Только Я Обладаю Ключом к Ней - текст Любовь нельзя купить |