Добро пожаловать на наш портал про кино VVORD.RU. Здесь нельзя скачать фильмы, зато Вы сможете перечитать тексты фильмов и вспомнить любимые моменты.
Главная / Тэсс из рода Д'Эрбервиллей

Тэсс из рода Д'Эрбервиллей

                                       Перейти к цитатам фильма
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22  

сама его заберу!
И так весь день кручусь по дому,
пока ты где-то развлекаешься.
- Я не хуже, чем кто-либо из этих мест,
даже лучше. - Джон.. Джон...
- Лучшие покойники в Уэссексе. - Послушай, Джон!
Что ты думаешь? - О чём, женщина?
- О моём плане?
- Не знаю...
Говорят, страшно богатая,
и я не вижу повода не посетить её.
Должно быть младшая родовая ветвь.
И они обязаны заметить Тэсс, если
она воспользуется своим козырем.
- Благородная кровь?
- Нет, глупый, своим личиком.
Может даже какой-то благородный
господин женится на ней.
А что она сама говорит?
Она податливая.
Предоставь её мне.
- У меня семейный склеп в Кигсбире.
- Не глупи, Джон.
- Тэсс, отец не сможет поехать.
- Но кто-то должен.
Если мы не продадим ульи,
то потом уже не сможем.
Вы ехали посреди дороги.
Смотрите... что вы наделали!
- Нет, сэр, не надо...
Простите, мисс, это всё,
что я могу сделать.
Он не продаст тело Принца...
Говорит, когда мы были рыцарями
в поместье, мы не продавали
своих боевых коней на мясо кошкам,
пусть попридержат свои деньги.
Глупый старикашка.
Матушка...
Мы должны принимать
как радость, так и беду.
Теперь ему прийдётся подыскать...
работу подёнщика.
если сердце выдержит.
Я пойду, матушка.
Куда?
Если это то, чего вы хотите, я пойду.
И заявлю о родстве.
Прошу прощения, Леди Д'Эрбервилль,
простите за навязчивость, ваша Светлость,
...меня зовут...
Прошу прощения, Мэм.
Пожалуйста, простите за навязчивость,
ваша Светлость, но...
Я Тэсс Дарбейфилд
из Марлотта и пришла...
Чем могу служить вам?
Я мистер Д'Эрбервилль.
Вы пришли ко мне или моей матери?
К вашей матери, сэр.
Жаль.
Боюсь, вы не сможете повидать её.
Она очень больна.
Я могу заменить её.
- Вы пришли к ней по делу?
- Не совсем, сэр... это...
- Даже не знаю, как сказать.
- Для развлечения? - О, нет...
... всё очень глупо.
Мне нравятся глупости.
Попытайтесь еще раз.
Я пришла сказать,
что мы с вами происходим из одного рода.
Понятно.
Бедные родственники.
- Да, сэр. - Стоки?
Нет, сэр, Д'Эрбервилль.
Да, да, конечно.
Д'Эрбервилль.
У нас общая гробница!
Семейная гробница в Кингсбире.
Конечно, наша фамилия была
искажена на Дарбейфилд, но
у нас есть старая печать со львом,
стоящим на задних лапах, и ещё, сэр...
Это же ложка.
С гербом, сэр, видите?
- Рыцарей Королевского Дуба.
- Скажите...
вы любите клубнику?
Да, сэр, когда она спелая.
Но сейчас Май.
Тэсс, как вы добрались сюда?
Чезборским экипажем, сэр,
затем переночевала в Шестоне.
Мне нужно вернуться к полудню.
Тогда мы должны познакомится, кузина.
Прекрасна, не правда ли?
'Британская королева' - так кажется
называется этот сорт.
Вот.
Я лучше возьму ее сама, сэр.
Глупости.
Может теперь по чашечке чая?
Из-за меня погиб наш конь.
Без него отец не сможет работать.
А чем занимается ваш отец?
Он торгаш, сэр.
Торгаш?
- Жаль, не знаком... - Зарабатывает,
перепродавая сельхозутварь.
Таким вот образом.
Я должен рассказать матери.
Ей будет приятно узнать, что
в нашей семье есть торгаш.
И как помочь горю дядюшки Дарбейфилда?
Помолитесь, и не нужно
смеяться надо мной, сэр.
Я никому не позволю осмеивать нас.
- Тэсс, я не хотел вас обидеть...
- Мы хорошие люди, сэр.
- Я в этом уверен...
- У нас есть собственная гордость,
и я проделала свой путь не для того,
чтобы просить у вас милостыню,
а чтобы предложить свой честный труд.
А если вы будете дразнить и насмехаться...
Тэсс, я совсем не это имел в виду.
Прошу принять мои извинения.
Всёравно мне уже пора.
Пора?
Тогда позвольте мне проводить вас.
Давайте будем друзьями, кузина.
А у вас, Тэсс?
Какая у вас цель в жизни?
Я бы хотела преподавать в школе.
Уверен, из вас получится хороший учитель.
Для этого нужно учиться,
заниматься, читать книги,
но пока я не куплю отцу новую лошадь...
Хорошо, я поговорю с матерью.
Посмотрим, что мы сможем сделать.
Благодарю, сэр.
Но, Тэсс, никаких глупостей
о "Д'Эрбервилль".
Дарбейфилд - совсем другая фамилия.
Лучшей я и не хочу, сэр.
Печатью
Тэсс из рода Д'Эрбервиллей Тэсс из рода Д'Эрбервиллей


------------------------------
Читайте также:
- текст Бремя мечты
- текст Шестой элемент
- текст Вестсайдская история
- текст Мистер 3000
- текст Эффект бабочки 2

О нас | Контакты
© 2010-2024 VVORD.RU