есть. Не нужно вам уезжать. Я не допущу, чтобы вы голодали. Я возьму себя в руки. Этого больше не повторится. Кто это, Эмми Слетери? Стойте. Не узнаёте своего управляющего? Теперь Эмми - миссис Уилкерсон. Не оскверняй нашу землю, потаскуха, убирайся. - Она моя супруга. - И кто крестил ваших выродков? После того, как вы убили мою мать. Я хотел бы с вами потолковать об одном деле как старый друг. С друзьями так себя не ведут. Зря важничаете, я знаю про вас всё, что ваш отец спятил, что нечем платить налоги, я хотел поддержать вас, выручить из беды и купить вашу плантацию. Прочь, гнусный янки! Можете кичиться ирландскими корнями сколько угодно, но вас продадут за неуплату налогов и я куплю вашу "Тару". Вот что ты получишь! Ещё пожалеете. Теперь мы - хозяева! Сейчас ты узнаешь, кто в "Таре" хозяин! Папа, вернись! Папа! Трусливые янки! Джеральд О'Хара Что вы, мисс Скарлетт, это часы мистера Джеральда. Возьми. Папа так хотел. Напрасно вы отдаёте золотые часы, вам нужно платить налог, эту вещь лучше продать. Продать? Это память об отце. Только твоих слёз мне сегодня не хватало. Мэмми, Мэмми. Вы просто умница, мужественно переносите смерть отца. Гоните прочь мысли о его смерти. Да я и не думаю об этом. Ни о чём не могу думать, только о деньгах. Не ломайте голову, ни у кого неттакой уймы денег кроме паршивых янки и подлых их прихвостней. - Ретт. - Что? Янки? О, Мэмми, я - бледное пугало. И надеть мне нечего. Беги на чердак, тащи коробку с выкройками. - Что вы надумали делать? - Будем шить мне платье. Из портьер миссис Эллин? Не будь скупердяйкой. Это мои портьеры. Я еду в Атланту добывать 300 долларов и я хочу выглядеть как королева. А кто поедет с вами? Я поеду с вами и не отстану. Мэмми, я еду одна. Никуда вас не отпущу, я вас знаю с пелёнок, либо вы остаётесь, либо я еду с вами. Тузы, да? Мне не везёт, жаль, что мы вели войну не за картами, вы бы обставили нас с ещё меньшими усилиями. - В чём дело, капрал? - Ещё гостья к капитану Батлеру. - Говорит, что сестра. - Сколько же у вас сестёр? Тут тюрьма, а не гарем. Похоже, барышня порядочная, пришла со своей нянькой. Порядочная? Я хочу повидаться с ней, майор, но без няньки. Сколько же я проиграл вам? Каковы потери? 340? Неплохо. Мои долги растут день ото дня. Отведите сестру капитана в его камеру. Я разрешаю свидание. Благодарю вас, майор, извините меня, джентльмены. Трудно ему отказать, он так приятно проигрывает. Ретт! Скарлетт! Моя дорогая, маленькая сестрёнка. Не волнуйтесь, капрал, я не сбегу, ни топора, ни пилы у неё нет. - Я могу поцеловать вас? - По братски. Нет, благодарю, я подожду до лучших времён. Ретт, я всю ночь не спала, когда узнала, что вам грозит виселица. - Неужели они повесят вас? - А вам будет жаль? Пока не переживайте, у янки нет улик, им нужны мои деньги, они думают, что я прикарманил казну Конфедерации. А это правда? А это допрос? Стоит ли вообще говорить о таких пустяках? Выглядите вы прелестно. Ретт, как не стыдно издеваться над провинциалкой. Шикарное платье, надоело видеть женщин в лохмотьях. Повернитесь. У вас процветающий вид. Да, мы не бедствуем, мне в "Таре" живётся отлично, только тоска смертельная, вот и решила развлечься. Какая чёрствость, но в этом ваше обаяние. Я не для того пришла, чтобы выслушивать о себе глупости, как я рассвирепела за то, что вы бросили меня. Я и сейчас злюсь. О, Скарлетт, пощадите. И всё же должна признать, что вы спасли мне жизнь. Как представлю, что я купаюсь в роскоши, радуюсь жизни, а вы тут, за решёткой! Да какая же это тюрьма, Ретт, это же просто конюшня. Я пытаюсь шутить, а мне плакать хочется. Вот, я уже плачу. Вот, плачу. - Скарлетт, этого не может быть. - Чего не может быть, Ретт? В вас пробудилось сострадание, как у истинной женщины? Да, Ретт, пробудилось. Нужно было попасть в тюрьму, чтобы услышать такое. Спасибо янки. Вы купаетесь в роскоши и в "Таре" всё по-прежнему?
------------------------------ Читайте также: - текст Морской волк - текст Птицы Америки - текст Макбет - текст Курортный роман - текст Рим |