позволь мне сегодня остаться у себя в комнате. Господь, да благословит эту пищу. У бедных наших мужей будет сегодня плохой обед. Да. Выпьем за О'Дауда и его доблестный полк. Исидор, наполните бокал миссис О'Дауд. Исидор! Фредерик! Мой бог! Все кончено, милорд! Милорд герцог взят в плен. Спасся только этот человек. Кавалерия сметена артиллерийским огнем. А полк? Изрублен в куски, мсье. Все кончено. О, боже. Моя бедная госпожа. Не верю ни единому слову. Думаю, этот вояка дал деру, при первых же звуках канонады. Исидор! Раздобудь почтовых лошадей и приготовь мой экипаж. Мы немедленно едем отсюда! Если французы действительно прорвали оборону, то почему этих дьяволов не видно в городе? Исидор! Исидор! Нашел лошадей? Увы, милорд. Пусто. Лошадей я не нашел, поэтому придется нам остаться здесь. А... Чтоб тебе неладно было. Пойду поищу сам. Мы должны бежать. Не то, нам конец. Если милорд выйдет на улицу в военной фуражке и с бакенбардами... его могут принять за английского офицера. Я полагаю. Боже, лучше бы я... Мистер Седли! Поднимайтесь сюда! У меня есть лошади. Моя дорогая миссис Кроули,.. даже не знаю, как вас благодарить. Что это, и вы хотите бежать? А я-то думала, что вы защитник всех женщин! Я... я не военный человек. А Эмилия? Вы ведь ее не покинете? Нет, разумеется. Но я слышал, что женщин они пощадят, а мужчинам, они поклялись, не давать пощады. Мерзкие трусы! Вот уж верно, трусы. Да! Значит, у вас есть пара лошадей. Исидор их немедленно запряжет в экипаж. Мои лошади никогда не ходили в упряжи. Снегирь разобьет экипаж вдребезги. А. А под седлом он смирен? Как вы думаете, он выдержит мой вес? Он решит, что вы пушинка. Я его забираю. Боюсь, мне придется с вас кое-что запросить. Все что угодно! Я заплачу вам любые деньги, сударыня. Мои лошади, это единственное, что у меня осталось. Конечно, конечно, я вас прекрасно понимаю. Вот и чудесно. Шестьсот фунтов. За каждую. Стой. Остановись. Мистер Седли, вы дома? Кто вы? Что вам угодно? Прапорщик Стабл, сэр. Осборн и Доббин говорили, что меня здесь примут. Исидор! Бой был ужасный. Я впервые участвовал в сражении. Я даже представить себе не мог, что это... Я нес полковое знамя. Я мужественно его защищал. Мы думали, что майор погиб, но была убита только его лошадь. Я сам его видел, мэм. Он сидел на трупе лошади и пил бренди из походной фляжки. Узнаю О'Дауда! А капитан Осборн, он не ранен? Ни царапинки, мэм. Капитан Доббин был ранен в плечо, несильно. Это он взял меня на руки и отнес к врачу. А потом взял с меня слово, что я передам вам мэм, что капитан Осборн цел и невредим. Значит, сражение окончено и они возвращаются домой? Нет, мэм, отнюдь. Они двигаются дальше, чтобы встретиться с главными силами Наполеона, во главе с императором у Ватерлоо. Я не могу больше это выносить, Эмми. И не хочу! Ты должна ехать со мной! Я купил для тебя лошадь. Не спрашивай, сколько это стоило. Ты должна одеться и ехать со мной. Ты сядешь позади Исидора. Мистер Седли! Я не ослышалась? Вы собираетесь бежать? Я должен думать о безопасности своей сестры... и о своей тоже. Господи помилуй меня, мистер Седли, да вы действительно трус. Вы ведь не бросите меня здесь, миссис О'Дауд? Нет, мой милый, не бойтесь. Я не двинусь с места, пока не получу приказа от Мики. Хороша бы я была, если бы уселась в седло позади такого молодца! Я и не приглашаю ее! Я прошу не эту... эту ирландку, а тебя, Эмилия. Поедешь ты или нет? Без моего мужа, Джозеф? Тогда прощайте. Вот так. Порядок. Пошла! Видели бы вы этого наездника! Господи, спаси и сохрани наших бравых солдат. Приготовиться! Пли! Пли! Пли! Где он, Доббин? Он погиб как герой, Эмми. Да какая мне разница как! Я хочу, чтобы он был со мной. Хочу, чтобы он был со мной! Мне нечего вам сказать, сэр. Истинные храбрецы умерли. Да, сэр. И я хочу поговорить с вами об одном из них. Я исполнитель его последней ------------------------------ Читайте также: - текст Кошка - текст Роман с призраком - текст Бойцовский клуб - текст Ночи в стиле буги - текст Супер-перцы |