поранилась, так что мы все не сможем поехать на Бокс Хилл. Эта женщина всё портит. Мы просто перенесём на более поздний срок. Мы поедем, Эмма. А почему бы пока вам всем не посетить Донуэлл? Земляника поспела, а те, кто предпочитает сидеть в помещении, могут так и поступить. О, что за восхитительная идея! Мне это понравится больше всего. Я надену большую шляпку и повяжу розовую ленту на мою корзинку! Но как же все мы доберемся до Донуэлла? Все мы могли бы поехать на ослах! Необходимость, я думаю, для пыльной сельской жизни! Донуэлльская аллея не бывает пыльной, но вы можете приехать на осле, если желаете. О, смотрите, это доктор Перри. - Добрый день, доктор Перри. - Всем добрый день. Что случилось с пранами доктора Перри организовать карету? Разве не мог он помочь нам добраться до Бокс Хилл? Я не знала, что у него были подобные планы. Но вы написали мне об этом два месяца назад. Вы писали! В ваших письмах! Миссис Перри очень этого хотелось, она уговаривала его целую вечность. Вы в порядке? Это была ошибка - не выпить стакан воды, прежде чем выйти на эту жару. Вы должны беречь себя, мисс Фэрфакс. Знаете, мистер Черчилл, кажется, доктор Перри думал о карете, но потом решил, что не сможет позволить ее себе. Миссис Перри говорила с моей матушкой. Джейн, ты помнишь, она нам рассказывала. Мисс Вудхаус, ваши племянники забрали вашу коробку с буквами? Я думаю... я думаю мисс Фэрфакс нуждается в отдыхе. Нам всем нужно отдохнуть за простой игрой. И как замечательно вспомнить ребенка в каждом из нас. Некоторым можно и не заглядывать так далеко. Как захватывающе. Я люблю хорошую игру в слова. Джейн, ты очень хорошо справляешься с буквами. Давайте посмотрим, что у нас тут. Я уверена, мы будем... Я позабочусь о приглашениях на ваш маленький земляничный прием. Что за приглашения? Надеюсь, я могу прийти? Как видите, все возможные гости уже здесь. - Да, но что касается остальных, предоставьте это мне. - Нет, благодарю вас, я справлюсь и сам. Замужняя женщина - лучший организатор, предоставьте это мне. Есть только одна замужняя женщина, которой я могу позволить приглашать в Донуэлл всех, кого она пожелает. Я полагаю, миссис Уэстон. Нет, миссис Найтли. А пока её не существует, я буду решать вопросы самостоятельно. Что у вас, Джейн? Что мы можем добавить? Мисс Фэрфакс? О, позвольте мне попробовать. Я так безнадёжна в играх. - Мистер Найтли, вы мне поможете? Ошибка! Отлично, Харриет! Нет, нет! Как вам не стыдно! Я передам это ей, да? Нет, вы не должны. Нет. Я... я не знала, что можно использовать имена собственные . - Да Джейн, поехали. - Я вызову кареты. Я надеюсь, приглашения прибудут к тому времени, когда еще можно будет собирать землянику. Я так рада, что вы сказали миссис Элтон, что не нуждаетесь в ее помощи. Она действительно невыносима! И относительно миссис Найтли, нас всех интересует, кто же ей может стать! Эмма. Могу ли я спросить, сущая забава или, скорее, острое жало заключалось в слове "Диксон", предложенное вам и мисс Фэрфакс? Я заметил, что оно позабавило вас и глубоко задело Джейн. Я могу вам рассказать, но вы вряд ли одобрите это и назовёте меня сплетницей. Милая Эмма, вы совершенно уверены, что вам понятен характер знакомства между тем джентльменом и той леди, с которыми вы разделили эту шутку? - Между Фрэнком Черчиллом и мисс Фэрфакс? Конечно! Совершенно! Я вообразил себе в последнее время, что наблюдаю меж ними приметы взаимной склонности - многозначительные взгляды. Многозначительные взгляды? Бог мой. Э... нет. Шутка, возможно, была немного нескромной, но она была безобидной и, уверяю вас, ничего общего с многозначительными взглядами. Просто у мисс Фэрфакс есть поклонник, и мы с Фрэнком пытаемся его вычислить. И всё. Ребяческое поддразнивание, в котором потворствуют себе молодые люди, так бы вы это назвали. Мистер Найтли, я не знаю, почему вам не нравится мистер Фрэнк Черчилл. И мне жаль, что это так, но это не не ------------------------------ Читайте также: - текст Прости за любовь - текст Доктор Дулиттл 3 - текст Слова излишни - текст Голод - текст Голубой Макс |