Но это слишком долгий путь. Позвольте мне вызвать экипаж. - Я лучше пойду пешком. Скоро я должна буду заботиться о детях. Мне ли бояться! И все-таки это не причина подвергать себя опасности теперь. Сегодня очень жарко, вы устали. - Я вызову экипаж. - Я устала. Только это не та усталость. Мисс Вудхаус... все мы знаем, что значит утомиться душою. Я так долго чувствовала себя измученной. Наибольшей милостью было бы позволить мне уйти и сказать о моем уходе только если возникнет необходимость. Прощайте, мисс Вудхаус. Я думал о том, как по-домашнему вы здесь смотритесь. Вы могли бы быть хозяйкой этого дома! О, я так не думаю. Мне вполне достаточно Хартфилда. Подумайте, как сильно вы будете распекать меня, если я стану хозяйкой целых двух владений. Куда идет Джейн? Не думаю, что ей стоит гулять в такую жару. Я попыталась остановить ее. Я предложила ей наш экипаж. - Неужели... - Предложила! Я не могла бы более беспокоиться о ней, будь я хозяйкой Донуэлла. Она предпочла побыть наедине. И кто может винить ее? У нее нет ни минуты покоя в доме мисс Бейтс. У нее, должно быть, звон в ушах стоит! Ей нужно сосредотачиваться на этой бесконечной болтовне, и вполуха слушать... Ее было не остановить. Она уже на полпути домой. Эта жара просто убивает меня. Миссис Уэстон винила вашу лошадь в том, что вы задержались где-то посреди дороги, но вот вы здесь, целы и невредимы. Как отрадно отсутствовать, но при этом быть у всех на уме. Я пойду расскажу ей хорошие новости... хотя вы могли и не приезжать. Значит, и не нужно было приезжать. Моя тетка заболела, так что было слишком поздно, когда я отправился, еще и в эту ужасную погоду. Если бы знал, то и не отправлялся. Боже! Я могу вынести любой холод, но это просто... Мистер Найтли был прав - не стоило вам выезжать только ради нас. Вы остынете, если присядете. Как только остыну, сразу уеду назад. В такую жару это просто безумие! Я приехал как раз к тому моменту, когда все начинают расходиться. Я видел... Я видел, что Джейн Фэрфакс идет домой. В такую погоду! Безумие! Почему бы вам не зайти в дом и выпить чего-нибудь? Или, может, съесть? Есть? Я не хочу есть. Я вовсе не голоден. И к тому же слишком жарко. Может быть, я выпью немного пива... если его не держат в тепле. Я и не знал, что у Найтли такая выдающаяся коллекция. Выглядит замечательно, но я бы не поехал... Как только тетушка поправится, поеду за границу. Не успокоюсь, покуда не повидаю эти места. Я буду писать стихи или делать рисунки на пиках этих гор. Вы никогда не поедете в Швейцарию. Дядюшка с теткой не отпустят вас. Может быть, их можно будет самих убедить поехать за границу. Тетушке могут предписать теплый климат и свежий воздух. Я говорю серьезно. Я хочу путешествовать. Хочу перемен. Не смотрите на меня таким всезнающим взглядом. Я сыт Англией по горло. Уехал бы завтра, если бы смог. Вы пресыщены богатством и процветанием? Пресыщены своими привилегиями? Вам стоит изобрести для себя два-три лишенья и претерпевать их, оставаясь здесь. Я богат? Привилегирован? Вы глубоко ошибаетесь. Я вовсе не почитаю себя баловнем судьбы. Мне препятствуют во всем, чего я хочу! И все-таки вы теперь не столь несчастны, как в первые минуты, когда приехали. Ступайте съешьте еще что-нибудь. Еще один ломтик холодного мяса, еще один стакан пива, и вы уравняетесь во благости со всеми нами. Нет, я не тронусь с места. Вы лучшая панацея для меня. Я посижу подле вас. Наша поездка на Бокс-хилл все еще в силе. Вы должны поехать с нами. Это не Швейцария, но уже какое-то начало. Вы должны ехать с нами. Это будет хорошей переменой для молодого человека, который так ищет перемен. Там будет Харриет. Если Харриет едет, и вы желаете, чтобы я присоединился к вам, я поеду. Ну, меня там точно не будет и я сомневаюсь, что кому-нибудь там понравится. Может, мистер Найтли нашел нам место в тени. В тени, вероятно, будет так же тепло. Я думала, вы намерены получать ------------------------------ Читайте также: - текст Техасская резня бензопилой: Начало - текст Изгой - текст Живи свободно или умри - текст Робот-монстр - текст Когда мужчина любит женщину |